4.05.2016
回來看自己
It's hard to come back here.
I sort of read through the paragraphs and there are moments of this strangeness between the those words that I wrote years ago, and the current version of me.
At first, I was trying to move all my stuff to my hard drive. Sadly, I don't know how and gave up right away.
Maybe it is better. That these mumbling words stay where they are now.
Maybe I will come back. Maybe not.
I'm not the same person anymore.
I'm crumbling apart from inside out.
I'm a total stranger.
4.10.2012
回來的前題
在同時作著許多事,
邊聽最近迷上的德步西;
邊整理筆記;
然後用一個新系統整理email時,
看見自己這個很荒涼被自己遺棄的部落上的文字像幽魂似的飄了出來,
讓自己想到原來我真真實實那樣活著那樣想望著生活和周遭,
而在這裡可以被記下,所以還能見到之前生活的魂魄,是要感謝的。
距離上ㄧ篇po文,有三年的時間,而這三年果真都被壓得沒有一點泡沫滴落下。
有沒有人懂我在說什麼,沒關係,重要的是我說了。
邊聽最近迷上的德步西;
邊整理筆記;
然後用一個新系統整理email時,
看見自己這個很荒涼被自己遺棄的部落上的文字像幽魂似的飄了出來,
讓自己想到原來我真真實實那樣活著那樣想望著生活和周遭,
而在這裡可以被記下,所以還能見到之前生活的魂魄,是要感謝的。
距離上ㄧ篇po文,有三年的時間,而這三年果真都被壓得沒有一點泡沫滴落下。
有沒有人懂我在說什麼,沒關係,重要的是我說了。
9.18.2009
5.28.2008
3.21.2008
3.12.2008
A quote of the day
I think it is easier to write down something, maybe not in your first language about yourself.
Because it's so hard to face myself sometime.
I was weak, and yes I realize the outcome of publicly admitting that I feel vulnerable from time to time.
And I'm not shame of it.
At least that is a start, at least, in my opinion.
Because it's so hard to face myself sometime.
I was weak, and yes I realize the outcome of publicly admitting that I feel vulnerable from time to time.
And I'm not shame of it.
At least that is a start, at least, in my opinion.
訂閱:
文章 (Atom)